Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

Chapitre 1, deuxième partie
Voici la suite...
Pour ceux qui sont nouveaux sur joueb.com, je vais tout de même vous donner une petite explication concernant la lenteur de mon travail... Etant non-voyante, je travaille avec un ordinateur équipé d'une ligne braille (qui transcrit en braille tout ce qui se trouve à l'écran) ainsi que d'une voix synthétique.
Tous vos encouragements m'ont poussée à continuer ce travail de traduction qui me donne beaucoup de plaisir.

Donc, voici le texte de la deuxième partie du chapitre (qui n'est pas encore terminé...)


A la seule pensée de ces accusations, le pouls du Premier Ministre s'accélérait. A ses yeux, ces dernières étaient tout sauf fondées et authentiques. Comment son gouvernement aurait-il pu stopper l'effondrement de ce pont ? Il trouvait scandaleux qu'on ose les accuser de ne pas avoir déboursé suffisamment d'argent pour les ponts. Il datait de moins d'une décennie et, après l'envoi d'une douzaine de véhicules dans les profondeurs blafardes du fleuve qui se situait en-dessous du pont, même les meilleurs experts en la matière ne sont pas parvenus à expliquer pour quelle raison il avait clairement fondu en deux parties. De plus, comment osait-on laisser entendre que c'était un manque d'agents de police sur les lieux qui avait occasionné ces deux meurtres si affreux et si médiatisés, ou encore que le gouvernement aurait dû prévoir, d'une manière ou d'une autre, l'étrange ouragan qui s'était abattu sur le sud-ouest de l'Angleterre, ayant causé des dommages aux deux individus ainsi qu'à leur propriété ? Etait-ce sa faute si, Herbert Chorley , un de ses secrétaires d'État, avait choisi cette même semaine pour agir de manière si insolite qu'il allait être dans l'obligation de consacrer beaucoup plus de temps à sa famille ?
Ecrit par Naelia, le Vendredi 5 Août 2005, 12:39 dans la rubrique Harry Potter.

Commentaires :

osway
osway
10-08-05 à 15:34

c''est bien cela permet de le lire en avant premiere le dernier tome , j'attends la suite ......

moi et les langues bof!!!!! c'est pas mon truc!!!!

continues!!!!!!!!!!!!!!


 
Anonyme
10-08-05 à 19:43

Je te tire mon chapeau !

 
tirui
24-08-05 à 10:02

coucou et bravo, j'espère que tu vas continuer encore un peu ta traduction.

 
mario
28-08-05 à 19:04

Re:

moi aussi j espere que tu vas continuer (tu as interet d allieurs) lol.

Bonne chance pour ta futur carrière de traductrice car tu la mérite

ciao


 
Anonyme
28-08-05 à 20:56

Re: Re:

Pas de soucis, je vais continuer. Mais c'est juste que là je suis un peu à court avec le temps... Je ne sais plus qui m'avait posé la question, mais oui, je connais effectivement la fin de l'histoire... et merci à tous pour vos ptits mots d'encouragement. a+ Naelia qui a

 la flème de se logger


 
Mélina
26-08-05 à 11:29

bravo!!!

Ben on ne se connait pas mais je tiens à te féliciter pour ton travail.... Je ne suis pas très forte en langue et surtout en traduction, mais je trouve ce que tu fais excellent ! ;-)

Bon courage et bonne continuation. :-)


 
Bombalidos
29-08-05 à 13:33

Bon courage, avec un talent pareil, tu as tout l'avenir devant toi !

 
Cécilia
14-09-05 à 14:21

merci

Je viens de commencer le 6eme tome en anglais et je suis contente de voir que j'avais globalement compris ce qui se passait! j'en suis à la page 22 et je n'ai pas encore utilisé le dico!!! Au fait, je viens de voir l'apparition d'un ministre du nom de Rufus Scrimgeour et je me demande qui c'est. Existait-il dans les tomes précédents, si oui, à qui correspond-il? (=son nom en français?). Bon, eu, ça prouve que j'ai encore des progrés a faire en anglais! (je suis en premiere).

Merci de me repondre si tu as la solution.

Bonne continuation!


 
siraaj
siraaj
14-09-05 à 15:09

Re:

rufus scrimgeour n'est jamais apparut dans les tomes précédents .son nom en français est rufus scrimgeour. aller bon courage la suite de ta lecture en anglais

 
Naelia
Naelia
14-09-05 à 17:47

Re: merci

Alors ne perds pas courage! c'est super que tu le comprenne en anglais. Pour être en Première, c'est vraiment bien si tu comprends... Oui, Scrinjour apparaît pour la première fois dans le tom six, je ne sais pas comme il sera traduit par le traducteur d'HP, on verra bien en octobre... a+ et bonne continuation dans ta lecture!

 
siraaj
siraaj
15-09-05 à 19:23

Re: Re: désoler

Naelia ,désolé d'avoir répondu à ta place à Cécilia . si tu veux j'ai même réussi à déchifré le troisième chapitre .je suis surpris par moi même et par mes performances parce que pour un 3eme(colégien) je suis quand même avancé (enfin je pense;)et je dis ça sincèrement sans me vanter .C'est pour ça que je te demande si tu a besoin d'aide tu n'as qu'à me demander. aller a+ Naelia.


 
lynnsha
24-09-05 à 11:48

harry potter la suite du tome6

Salut jmapelle lynnsha et j'ai créé une fanfiction de la suite de harry potter et le prince de sang mêlé allez la voir elle vaut le détour!

http://harry-p7.skyblog.com

merci d'avance!

 
anom
01-10-05 à 10:50

c gnial je tadmire bocoup


 
anommag
01-10-05 à 11:01

t trop forte mé aujourd'hui il est en Français Alors vite dirrection les librairie!!!!!!!


 
anommag
01-10-05 à 11:01

t trop forte mé aujourd'hui il est en Français Alors vite dirrection les librairie!!!!!!!


 
Achraf
14-10-05 à 21:44

PATHETIQUE

Je trouve que c'est déguelasse de raconter le chapitre alors que d'autres déboursent 25 balles pendant qu'une comère raconte le livre!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 
Naelia
Naelia
15-10-05 à 09:32

Re: PATHETIQUE

Bah j'ai jamais dit que qui que ce soit était obligé de lire!